Zaimki podmiotowe

zwane również zaimkami osobowymi, Arabskie zaimki podmiotowe mówią ci, kto wykonuje czynność w zdaniu.
w języku angielskim zaimki podmiotowe to słowa takie jak “you”, “we” i “it”.
arabski jest jednak nieco bardziej skomplikowany, ponieważ wykorzystuje płeć i dwoistość. Na przykład “ty” możesz tłumaczyć na wiele różnych sposobów, w zależności od tego, z kim rozmawiasz. W przypadku rozmowy z pojedynczym mężczyzną tłumaczy się to jako انتَ (aanta), ale dla pojedynczej kobiety انتِ (aanti). Jeśli rozmawiasz z dwoma samcami, staje się to أنتُما, A dla dwóch samic-أنتُما. I wreszcie, jeśli mówisz do grupy trzech lub więcej osób z co najmniej jednym mężczyzną, ” ty ” tłumaczy się jako انتم (aantom), a dla grupy trzech lub więcej kobiet انتن (aamton).
słowo “oni” tłumaczy się podobnie z płcią. بن (hom) jest używany dla grup męskich i mieszanych, A بن (hin) dla grup żeńskich.
podczas gdy nauka zaimków podmiotowych jest ważna, arabski jest uważany za język pro-drop, a podmiot zdania jest zwykle implikowany przez Formy czasowników. Na przykład ساعد غيرك، يساعدك tłumaczy się jako” pomagasz drugiemu, on pomaga tobie”, ale słowa” Ty “i” on ” nigdy nie pojawiają się w zdaniu, ale są niejawne z form czasownika.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

Back to Top