Myślisz, Że Wiesz Wszystko O Formie Shivy Ardhanarishvara? Oto więcej

ta interpretacja Bhaskararaya nie jest odosobniona. Ma długą tradycję w hinduistycznej historii duchowej. Poetka i autorka Mani Rao zwraca uwagę, że ” mantra … w Rig Veda 1.164.39 oraz Shvetashvatara Upanishad 4.8.3 … zauważ, że dla osoby, która nie zna akshary (sylaby) w najwyższej vyoman (przestrzeni serca), w której wszystkie bóstwa są wspierane/ustanowione, Weda nie jest przydatna.”(Mani Rao, Living Mantra: Mantra, Deity, and Visionary Experience Today, Palgrave Macmillan, 2019, str. 60)

co to jest “Akshara”? Wielu uważa go za “Aum”, które samo składa się z ” a “wraz z” U ” I “M”. W Bhagavad Gita Sri Kryszna oświadcza, że jest “Akarą” wśród Akszarów.

tekst Buddyjski “Bhagavati prajnaparamita sarva-tathagatha-mata ekaksara nama”, którego oryginalny tekst sanskrycki z wyjątkiem tytułu zaginął, ale którego tłumaczenie jest obecne w Tybecie, mówi, że w dyskursie do jego ucznia Ananda wypowiada pojedynczy dźwięk, pierwszą literę alfabetu sanskryckiego, A. To było” dla dobra i szczęścia wszystkich istot”, że Budda chciał Ananda otrzymać “tę doskonałość mądrości w jednej literze”. (Judith Simmer-Brown, Dakini ‘s Warm Breath: Feminine Principle in Tibetan Buddhism’, Shambala, 2002, str. 87)

należy pamiętać, że sam tekst Pradżniaparamity został skomponowany gdzieś pomiędzy 600 A 1200 rokiem n. e. I należy zauważyć, że Pradżniaparamita, bogini mądrości buddyzmu, zawiera w sobie wiele aspektów wedyjskiego Saraswati.

profesor Katarzyna Ludwika zwróciła uwagę na to, jak figurka Saraswati w tradycji buddyjskiej staje się także boginią wojowniczą-podobną do Durga — Parvati. Można więc powiedzieć, że sylaba ” a ” zawierająca doskonałą mądrość może być również związana z boginią w tradycji buddyjskiej, choć jest ona bardzo dobrze zdefiniowana i silnie ugruntowana w tradycji wedyjskiej.

Tak więc, w każdej literze języka jako ” A ” stanowi część litery, można powiedzieć, że osiąga esencję Ardhanarishvara.

prof. David Shulman zwraca uwagę, że “Tamilskie sylaby, zarówno w formie dźwiękowej, jak i graficznej, są materią rzeczywistości; pragmatyczne gramatyki tantryczne regulują ich użycie.”(Tamil A Biography, Harvard University Press, 2016, Strona 31)

więc z każdą sylabą niosącą w sobie akarę, bogini również staje się jej częścią i to właśnie ta androgyniczna Natura na bardzo podstawowym poziomie ożywia język. Appar Thirunaavukarasar również przywołuje ten aspekt języka, gdy jego słynny wiersz ” Sottrunai Vedhiyan…”(Trwa w języku).

Kalidasa również wskazuje na to, gdy mówi o zjednoczeniu Shivy i Shakti jako o tym, jak słowo i jego znaczenie są Zjednoczone. Ale to, co jest w tym znowu ważne, to to, że poprzez ‘Akara’ przenika on wszystkie słowa — Podobnie jak Brahman przenika całe istnienie.

to prowadzi nas do pierwszego wersetu Thiruvalluvara Thirukkural, który mówi o tym, że “Akara” jest pierwotna dla królestwa języków, tak samo jak Adhi-Bhagvan jest pierwotna dla całego istnienia. Tamilscy gramatycy podkreślają, że termin Adhi-Bhagvan jest połączeniem dwóch rzeczowników pochodzenia sanskryckiego.

bo gdyby to był Tamil, to byłoby “Adhi-P-Bhagwan”. Dominująca część Akademii, jak również polityka, która musiała negować jakiekolwiek wedyjskie konotacje religijne dla Thirukkuralu, zawsze przypisywały Adhi-Bhagwana Dżinizmowi-nie bez powodu.

Adhi-Bhagvan jest rzeczywiście terminem często spotykanym w literaturze Jain. Jednak użycie “Akary” powoduje jedną pauzę.

Adhi-Bhagawan może być jednym z “dualnych bóstw (dvidevatya) w Ardhanaari”, o których wspomina Ellen Goldberg. Może to również tłumaczyć wiarę, która mówi o tym, że Thriuvalluvar urodził się Adhi, kobiecie ze Wspólnoty Paraiyar i Bhagwanie Braminie.

tutaj Parai i Adhi, bogini może dobrze symbolizować wzniosły boski status tak ważny, jak status Bhagwana bramina — Śiwy, a może nawet przewyższający Status Bhagwana. Stagnacja społeczna i kolonializm nadały słowu “Parai” podrzędne znaczenie, jakiego klasyczna Dharma hinduistyczna nigdy nie miała.

teraz z powyższej dyskusji, jeśli “Akara” faktycznie odnosi się do “Srikantha”, to Adhi-Bhagvan może faktycznie odnosić się do androgynicznej Boskości. Literatura szawajska konsekwentnie przypisuje Śiwie termin “Akara”, jak również nazwę “Akaramuthalvan”. Thirumanthiram podaje, że nikt nie zna tajemnicy, iż Śiwa jest Akarą (1751 & 1753). Sambandar nazywa swoje ” Akaramuthallanai…”sam termin używany w Thirukkural.

ale kiedy rozważymy Sri Lalitę Sahasranamę wraz z tamilskimi nakazami Szajwajskimi, odkrywamy, że ona stanowi podstawę każdej sylaby i ożywia je znaczeniem w kontekście. Dlatego język przejawia się jako dwa elementy Zjednoczone w jednym zjawisku-Akaramuthalvan jest rzeczywiście zawarty w Ardhanarishvara lub powinniśmy powiedzieć Srikanthaardthasareerini!

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

Back to Top