당신이 시바의 아르 다나 리쉬 바라 형태에 대한 모든 것을 알고 있다고 생각 하는가?

바스카라라야의 이 해석은 고립된 해석이 아니다. 그것은 힌두교의 영적 역사에서 오랜 전통을 가지고 있습니다. 시인과 저자 마니 라오는”만트라… 리그 베다 1.164.39 뿐만 아니라 슈 베타 쉬바 타라 우파니샤드 4.8.3… 모든 신들이 지원/확립 된 가장 높은 보만(심장 공간)에서 악 샤라(음절)를 모르는 사람에게는 베다가 쓸모가 없다는 점에 유의하십시오.'(마니 라오,살아있는 만트라: 오늘날 만트라,신성,비전 경험,팔그레이브 맥밀란,2019,60 페이지)

이’악샤라’란 무엇입니까? 많은 사람들은 그 자체가’유’와’엠’과 함께’에이’로 구성된’아움’으로 간주합니다. 바가 바드 기타에서 스리 크리슈나는 그가 악 샤라 중’아카라’라고 선언합니다.

제목을 제외한 원래의 산스크리트어 텍스트는 잃어 버렸지 만 티베트에 번역 된 불교 텍스트’바가 바티 프라이 나파 라미 타 사르바-타타 가타-마타 에칵 사라 나마’는 그의 제자에게 담론에서 아난다는 산스크리트어 알파벳의 첫 글자 인 하나의 소리를 낸다고 말한다. 부처님은 아난다가”이 지혜의 완전함을 한 글자로”받기를 원했던 것은”모든 존재의 복지와 행복을 위해서”였습니다. (주디스 끓인 브라운,다 키니의 따뜻한 숨결:티베트 불교의 여성 원리’,샴발라,2002,87 페이지)

이 프라 즈나 파라 미타 텍스트 자체는 기원 600 년에서 1200 년 사이에 구성되었다는 것을 기억해야합니다. 그리고 불교의 지혜 여신 프라 즈나 파라 미타 베다 사라 스와 티의 그녀의 여러 측면에 통합 주목해야한다.

캐서린 루드빅 교수는 불교 전통의 사라스와티 입상이 실제로 두르가-파르바티와 비슷한 다중 무장 전사 여신이되는 방법을 지적했습니다. 그래서 하나는 말할 수 있는’는’음절 완벽 한 지혜를 포함 하는 연관 될 수 있습니다 여신 불교 전통에서 뿐만 아니라,비록 그것은 아주 잘 정의 하 고 강하게 베다 전통에 설립.

그래서,언어의 모든 글자에서’에이’는 편지의 일부를 형성,그것은 아르다나리쉬바라의 본질을 달성 말할 수 있습니다.

물론,교수 데이비드 슐만은”타밀 음절,모두 자신의 청각 및 그래픽 형태는 현실의 물건이다;실용적인 탄트라 문법은 사용을 조절한다.”(타밀 전기,하버드 대학 출판부,2016,31 페이지)

그래서 모든 음절이’아카라’를 지니고 있기 때문에 여신도 그 일부가되며 언어를 움직이는 매우 기본적인 수준의 남녀 양성 성격입니다. 아파르 티 루나 아부 카라 사르는 또한 그의 유명한 구절의 소 트루 나이 베디 얀 때 언어의 이러한 측면을 호출합니다…”(그는 언어에 머물러 있습니다).

칼리 다사는 또한 시바와 생산처럼의 결합을 단어와 그 의미가 어떻게 결합되는지에 대해 말할 때 이것을 지적합니다. 그러나 이것에서 다시 중요한 것은’아카라’를 통해 브라만이 모든 존재에 스며드는 것과 비슷한 모든 단어에 스며든다는 것입니다.

이것은 티루발루바르의 티루쿠랄의 첫 번째 구절로 우리를 데려오는데,이 구절은’아카라’가 언어의 영역에 대해 원초적이라고 말하고 있으며,아디-바그반은 모든 존재에 대해 원초적이다. 타밀 문법가들은 아디-바그반이라는 용어가 산스크리트어인 두 명사의 결합이라고 지적한다.

타밀 사람이라면’아디 피 바관’이었을 것입니다. 티루 쿠랄에 대한 베다 종교적 의미를 부정 할 필요가있는 정치뿐만 아니라 학계의 지배적 인 부분은 항상 아디-바완을 자이나교에 기인 한 것입니다.

아디 바그 반은 실제로 자이나교 문학에서 종종 발견되는 용어입니다. 그러나’아카라’의 사용은 한 번의 일시 중지를합니다.

아디바가반은 엘렌 골드버그가 언급한’아르다나리의 이중 신들(드비데바티야)’중 하나일 것이다. 이것은 또한 파라야르 공동체의 여인 아디와 브라만 바그반에게 태어난 후루발루바르의 믿음을 설명할 수 있다.

여기서 파라이와 아디 여신은 브라만-시바 바그반보다 중요하거나 그보다 훨씬 높은 신성한 지위를 상징할 수 있다. 사회적 침체와 식민주의는 고전적인 힌두교 달마가 결코하지 않은 열등한 의미를’파라이’라는 단어에 부여했습니다.

이제 위의 논의에서’아카라’가 실제로’스리 칸타’를 의미한다면 아디 바그 반은 실제로 남녀 양성 신을 의미 할 수 있습니다. 샤이 바이트 문학은 일관되게’아카라’라는 용어와’아카라 무탈 반’이라는 이름을 시바에 부여합니다. 티루무아르의 티루만티람은 시바가 아카라라는 신비를 아무도 모른다고 말한다(1751&1753). 삼반다르는’아카라무탈라나이’라고 부른다…’티루쿠랄에서 사용되는 바로 그 용어.

그러나 우리가 스리랑카 랄리타 사하스라나마를 타밀 샤이바이트의 금지명령과 함께 고려할 때,우리는 그녀가 모든 음절의 기초를 형성하고 문맥에서 의미를 가지고 그것들을 움직이게 한다는 것을 알게 된다. 따라서,언어는 하나의 현상에 결합 된 두 가지 요소로 명단—아카라 무탈반은 실제로 아르 다나 리쉬 바라에 포함되어 있습니다 또는 우리는 스리 칸타 르타 사레 리니 말을해야!

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다.

Back to Top