¿Crees Que Lo Sabes Todo Sobre La Forma Ardhanarishvara De Shiva? Aquí hay más

Esta interpretación de Bhaskararaya no es aislada. Tiene una larga tradición en la historia espiritual hindú. La poetisa y autora Mani Rao señala que ” el mantra … en Rig Veda 1.164.39, así como en Shvetashvatara Upanishad 4.8.3 … tenga en cuenta que para la persona que no conoce akshara (sílaba) en el vyoman más alto (espacio-corazón) en el que todas las deidades están apoyadas/establecidas, el veda no sirve de nada.”(Mani Rao, Mantra Viviente: Mantra, Deidad y Experiencia Visionaria Hoy, Palgrave Macmillan, 2019, Página 60)

¿Qué es esto ‘Akshara’? Muchos lo consideran como ‘Aum’, que a su vez consiste en’ A ‘junto con’ U ‘y’M’. En el Bhagavad Gita, Sri Krishna declara que él es ‘Akara’ entre los Aksharas.

El texto budista ‘Bhagavati prajnaparamita sarva-tathagatha-mata ekaksara nama’, cuyo texto sánscrito original a excepción del título se ha perdido pero cuya traducción está presente en el Tíbet, dice que en un discurso a su discípulo Ananda pronuncia un solo sonido, la primera letra del alfabeto sánscrito, la A. Fue” por el bien del bienestar y la felicidad de todos los seres “que Buda quiso que Ananda recibiera”esta perfección de sabiduría en una sola letra”. (Judith Simmer-Brown, Dakini’s Warm Breath: Feminine Principle in Tibetan Buddhism’, Shambala, 2002, Página 87)

Debe recordarse que este texto de Prajnaparamita se compuso en algún lugar entre el 600 y el 1200 d.C. Y debe notarse que Prajnaparamita, la diosa de la sabiduría del budismo, incorpora en sus muchos aspectos del Saraswati Védico.

La profesora Catherine Ludvik ha señalado cómo la figura Saraswati en la tradición budista se convierte en realidad en una diosa guerrera con múltiples brazos, similar a Durga-Parvati. Así que uno puede decir que la sílaba ‘ A ‘ que contiene sabiduría perfecta también se puede asociar con la diosa en la tradición budista, aunque está muy bien definida y firmemente establecida en la tradición védica.

Así, en cada letra del idioma como ‘A’ forma parte de la letra, se puede decir que alcanza una esencia Ardhanarishvara.

Por supuesto, el profesor David Shulman señala que ” Las sílabas tamiles, tanto en sus formas auditivas como gráficas, son el material de la realidad; las gramáticas tántricas pragmáticas regulan su uso.”(Tamil A Biography, Harvard University Press, 2016, Página 31)

Así que con cada sílaba que lleva en ella el ‘akara’, la diosa también se convierte en parte de ella y es esta naturaleza andrógina en el nivel básico la que anima el lenguaje. Appar Thirunaavukarasar también invoca este aspecto del lenguaje cuando su famoso verso ‘ Sottrunai Vedhiyan…”(Él permanece en el lenguaje).

Kalidasa también señala esto cuando habla de la unión de Shiva y Shakti como la de cómo una palabra y su significado están unidos. Pero lo que de nuevo es importante en esto es que a través del ‘Akara’, él impregna todas las palabras, similar al Brahman que impregna toda la existencia.

Esto nos lleva al primer verso del Thirukkural de Thiruvalluvar, que habla de que ‘Akara’ es primordial en el reino de las lenguas, por lo que el Adhi-Bhagvan es primordial en toda la existencia. Los gramáticos tamiles señalan que el término Adhi-Bhagvan es la unión de dos sustantivos de origen sánscrito.

Porque si es tamil, habría sido ‘Adhi-p-Bhagwan’. Una sección dominante de la academia, así como de la política que necesita negar cualquier connotación religiosa védica al Thirukkural, siempre ha atribuido el Adhi-Bhagwan al jainismo, aunque no sin razón.

Adhi-Bhagvan es de hecho un término que se encuentra a menudo en la literatura jainista. Sin embargo, el uso de ‘Akara’ hace una pausa.

Adhi-Bhagavan bien puede ser una de las “deidades duales (dvidevatya) en Ardhanaari” que Ellen Goldberg menciona. Esto también puede explicar la creencia que habla de que Thriuvalluvar nació de Adhi, una mujer de la comunidad Paraiyar y Bhagvan el Brahmán.

Aquí los Parai y Adhi, la diosa, bien pueden simbolizar un estatus divino exaltado tan importante como el de o quizás incluso superior al de Bhagvan el Brahmán-Shiva. El estancamiento social y el colonialismo le dieron a la palabra ‘Parai’ un significado inferior que el Dharma hindú clásico nunca tuvo.

Ahora, de la discusión anterior, si el ‘Akara’ en realidad se refiere a ‘Srikantha’, entonces Adhi-Bhagvan puede en realidad referirse al divino andrógino. La literatura shaivaita atribuye constantemente el término ‘Akara’, así como el nombre’ Akaramuthalvan ‘ a Shiva. El Thirumanthiram de Thirumoolar afirma que nadie conoce el misterio de que Shiva es el Akara (1751 & 1753). Sambandar llama a su ‘ Akaramuthallanai…”el mismo término usado en Thirukkural.

Pero cuando consideramos Sri Lalita Sahasranama junto con los mandamientos tamiles Shaivaitas, encontramos que ella forma la base de cada sílaba y las anima con significado en contexto. Por lo tanto, el lenguaje se manifiesta como dos elementos unidos en un fenómeno — ¡Akaramuthalvan está de hecho contenido en Ardhanarishvara o deberíamos decir Srikanthaardthasareerini!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Back to Top